Переклад рекламних текстів
Рекламні тексти – це ряд значних слів, а й сукупність інших компонентів: графіки, образів тощо. буд., які несуть у собі певні повідомлення споживача. Тому на відміну, наприклад, від технічних або юридичних перекладів, де важлива точність і лаконічність передачі інформації, переклад рекламних матеріалів може виконуватися не дослівно, а семантично, і залежатиме від цільової аудиторії об'єкта, що рекламується, її національних і соціальних особливостей.
Особливості перекладу
Переклад рекламного тексту, на відміну багатьох інших перекладів, має безліч лінгвістичних особливостей. Особливо це пов'язано з тими текстами, які містять у собі факти та події, що пов'язані з культурою того чи іншого носія мови.
Однією з основних особливостей перекладу подібного тексту вважається те, що реклама дуже рідко перекладається дослівно, і необхідно адаптувати як зміст тексту, так і його форму, під певну цільову аудиторію. Інші особливості перекладу рекламних текстів пов'язані зі специфікою мови:
- Наприклад, у процесі перекладу перекладач може проводити заміну деяких словоформ або словосполучень на близькі за значенням речення. За цим принципом заперечення можуть змінюватися на твердження, а афоризми адаптуватися під ті, які ближче до розуміння людей іншої національності.
- Часто переклад реклами супроводжується використанням деяких технічних прийомів, без яких не можна уникнути. До них можна зарахувати, наприклад, вживання кальки для компенсації лексичних втрат.
- Переклад будь-якого рекламного матеріалу вимагає від перекладача, крім відмінного знання іноземної мови певної поінформованості з маркетингових питань, а також розуміння принципів побудови рекламного тексту.
Послуги з перекладу текстів та інших матеріалів рекламного характеру
Перекладати тексти рекламного характеру самостійно часом буває навіть важче, ніж наукову термінологію, тому більшість замовників звертаються за допомогою до досвідчених фахівців. Компанія 4lawyer допоможе вам з перекладом будь-якого рекламного матеріалу. Для своїх клієнтів ми надаємо такі послуги:
- консультації з приводу перекладів;
- письмовий, усний та синхронний переклад;
- інші послуги: редагування та редагування.
Вартість послуг
Вартість послуг з перекладу рекламних текстів залежатиме від таких факторів:
- обсяг роботи;
- терміновість виконання перекладу;
- замовлення додаткових послуг.
Докладніше про ціни на послуги від нашого бюро перекладів, ви можете дізнатися у відповідному розділі або по телефону.
Наші переваги
Переклад рекламних текстів має виконуватися якісно, з урахуванням усіх особливостей та вимог до нього. Звернувшись за допомогою до нашої компанії 4lawyer, яка знаходиться в м. Київ, ви залишитеся задоволені кінцевим результатом, тому що:
- Тільки у нас широкий спектр послуг, які ми можемо надати вам.
- Наші співробітники мають всі необхідні знання про рекламні тексти та маркетинг в цілому.
- Ми беремося за термінові переклади, виконуючи їх швидко та якісно.
- Виконання перекладу нашою компанією стане для вас вигідною пропозицією, адже ми маємо найнижчі ціни в Україні.