Оформлення офіційних
документів швидко і надійно

Україна, Київ,
вул. Павла Скоропадського 41
+38 067 405 1222
Польща, Варшава, Ostrobramska 75C
+48 222 662 191
Пн-Пт з 09:00 до 18:00 (по Варшаві)
  • telegram
  • facebook
  • viber
  • whatsapp
Оформлення офіційних
документів швидко і надійно

Легалізація перекладу документів

Допоможемо вам із легалізацією перекладу в Україні. Нашими фахівцями вона робиться максимально швидко та якісно, оскільки ми вже давно працюємо у цій сфері послуг та досконало знайомі з усіма нюансами процесу.

* орієнтуйтеся на строки від 20 днів та вартість від 25 до 100 USD, допоможемо з отриманням документа, перекладом, апостилем та доставкою документа до вас у будь-яку точку світу.

легалізація переводу документів

У деяких випадках для того, щоб легалізований переклад документів був законним, потрібна його легалізація, тобто. підтвердження дійсності через консульство, або проставлення апостилю, або апостилювання з подальшим консульським підтвердженням.

Легалізація перекладу в Києві нашими фахівцями робиться максимально швидко та якісно, оскільки ми вже давно працюємо у цій сфері послуг та досконало знайомі з усіма нюансами процесу.

Легалізація вартість та строки

ПослугаТерміниЦіна (грн.)
Легалізація в МЗС (для фізичних осіб)3-4 робочих днів650 грн. *
Легалізація в МЗС (для фізичних осіб)5-6 робочих днів400 грн. *
Легалізація в МЗС (для юридичних осіб)3-4 робочих днів1500 грн. *
Легалізація в МЗС (для юридичних осіб)5-6 робочих днів750 грн. *
Легалізація до Мін’юсту (для фізичних осіб)2-3 робочих дні250*
Легалізація до Мін’юсту (для юридичних осіб)2-3 робочих дні350*

Переклад і легалізація документів – у чому відмінність

Апостиль – це спеціальний штамп, який проставляється на документі, виданому в Україні, для того, щоб надалі використовувати його на території іншої країни. Наприклад, ви здобули освіту і хочете поїхати до Польщі з метою працевлаштування. При цьому ви повинні звернутися до Міносвіти, де вам поставлять на окремому аркуші штамп апостилю, який прикріплюється до диплома, далі ви робите переклад документа та завіряєте його нотаріально. Це і є процедура апостилювання.

Такі країни, як Італія, Франція, Австрія, Нідерланди, Бельгія, Великобританія, Португалія, Швейцарія вимагають проставлення подвійного апостилю. Процедура така: ви звертаєтеся до Міносвіти, проставляєте апостиль, робите переклад, засвідчуєте його нотаріально та повторно звертаєтесь до Міносвіти для проставлення апостилю вже на перекладі.

Увага! Апостиль є актуальним не для всіх країн, а лише для тих, хто підписав Гаазьку Конвенцію 1961 р.

Для всіх країн, які не підписали згадану Конвенцію, передбачено повний порядок “узаконення” – легалізація.

Легалізований переклад на документ має всі повноваження для використання його на території іншої країни. Зазначимо, що підтвердити дійсність перекладу не можна доти, доки не підтверджено дійсність самого документа.

Легалізація перекладів включає цілу послідовність дій, при цьому кожен конкретний випадок має свою.

Процедура легалізації перекладу:

  1. на оригінал або копію ставиться печатка легалізації в Мін’юсті;
  2. запевнення в Департаменті консульської служби МЗС;
  3. документ надсилається до консульства чи посольства.

У деяких випадках, щоб документ вважався повністю легалізованим, необхідно провести його подвійну легалізацію, тобто легалізувати переклад. Для цього спочатку потрібно завірити підписи та печатки на документах у Мін’юсті та в МЗС, потім перекласти їх іноземною мовою. Такий переклад обов’язково засвідчується нотаріусом, а далі документи повторно подаються до Мін’юсту, МЗС та консульського відділу, що дозволяє легалізувати переклад належним чином.

У м. Київ розташовані всі консульства іноземних держав, МінЮст, МЗС та інші держоргани, проте це ніяк не спрощує процедуру легалізації документів, оскільки ніхто не пояснюватиме вам причину відмови у її виконанні.

Тому рекомендуємо звернутися до фахівців в бюро перекладів та легалізації, щоб заощадити свій час та нерви та займатися іншими важливими для вас справами. У будь-якому випадку, легалізація перекладу офіційного документа в Україні має свої тонкощі в кожному конкретному випадку, тому займатися цим мають професіонали.

Хочете дізнатися, як ми працюємо
чи замовити послугу?

Залишіть заявку і наш юрист зв’яжеться з Вами

Огляд конфіденційності

На цьому сайті використовуються файли cookie, що дозволяє нам забезпечити найкращу якість обслуговування користувачів. Інформація про файли cookie зберігається у вашому браузері та виконує такі функції, як розпізнавання вас при поверненні на наш сайт та допомога нашій команді у розумінні того, які розділи сайту ви вважаєте найцікавішими та кориснішими.