Перевод рекламных текстов
Рекламные тексты – это не только ряд значимых слов, но и совокупность других компонентов: графики, образов и т. д., которые несут в себе определенные сообщения для потребителя. Поэтому в отличие, например, от технических или юридических переводов, где важна точность и лаконичность передачи информации, перевод рекламных материалов может выполняться не дословно, а семантически, и будет зависеть от целевой аудитории рекламируемого объекта, ее национальных и социальных особенностей.
Особенности перевода
Перевод рекламного текста, в отличие от многих других переводов, имеет множество лингвистических особенностей. Особенно, это связано с теми текстами, которые содержат в себе факты и события, что связаны с культурой того или иного носителя языка.
Одной из основных особенностей перевода подобного текста считается то, что реклама очень редко переводится дословно, и необходимо адаптировать как содержание текста, так и его форму, под определенную целевую аудиторию. Другие особенности перевода рекламных текстов связаны со спецификой языка:
- Например, в процессе перевода переводчик может производить замену некоторых словоформ или словосочетаний на близкие по значению предложения. По этому же принципу отрицания могут меняться на утверждения, а афоризмы адаптироваться под те, которые ближе к пониманию людей другой национальности.
- Часто перевод рекламы сопровождается использованием некоторых технических приемов, без которых никак нельзя обойтись. К ним можно отнести, к примеру, употребление кальки для компенсации лексических потерь.
- Перевод любого рекламного материала требует от переводчика, помимо отличного знания иностранного языка определенной осведомленности в маркетинговых вопросах, а также понимания принципов построения рекламного текста.
Услуги по переводу текстов и других материалов рекламного характера
Переводить тексты рекламного характера самостоятельно порой бывает даже труднее, чем научную терминологию, поэтому большинство заказчиков обращаются за помощью к опытным специалистам. Компания 4lawyer поможет вам с переводом любого рекламного материала. Для своих клиентов мы предоставляем следующие услуги:
- консультации по поводу переводов;
- письменный, устный и синхронный перевод;
- другие услуги: правка и редактирование.
Стоимость услуг
Стоимость услуг по переводу рекламных текстов будет зависеть от следующих факторов:
- объема работы;
- срочности выполнения перевода;
- заказа дополнительных услуг.
Более подробно о ценах на услуги от нашего бюро переводов, вы можете узнать в соответствующем разделе или по телефону.
Наши преимущества
Перевод рекламных текстов должен выполняться качественно, с учетом всех особенностей и требований к нему. Обратившись за помощью в нашу компанию 4lawyer, которая находится в г. Киев, вы останетесь довольны конечным результатом, потому что:
- Только у нас самый широкий спектр услуг, которые мы можем предоставить вам.
- Наши сотрудники обладают всеми необходимыми знаниями о рекламных текстах и маркетинге в целом.
- Мы беремся за срочные переводы, выполняя их быстро и качественно.
- Выполнение перевода нашей компанией станет для вас выгодным предложением, ведь у нас самые низкие цены в Украине.